第164章 狐假虎威-《魂穿变老头,我靠教语文成圣人!》

  翌日清晨,上课的日子。

  私塾的窗棂刚映进微光,屋内的气氛便与往日不同——孩子们个个眼底闪着雀跃,只因大个子彭居,终于回来上课了!

  虽说彭居与孩子们相处的时间很短,可当大家摸清了他温和憨厚的性子,便立刻与他熟络起来。

  几个顽皮的男孩总爱黏在他身边,有时会主动递上手,让彭居稳稳托住,整个人倒立着晃悠,笑声能掀翻屋顶。

  后来知道了彭居力大无穷,这群小鬼更是玩得愈发大胆,竟缠着要彭居把自己抛向空中,再稳稳接住。

  若是几人争着要玩,彭居便一手拎起一个,轮番抛向半空、接住,动作娴熟得像在玩杂耍。

  如此玩伴,男孩子能不爱吗?

  彭居已然成为了最欢迎的人物。

  所以他睡觉这几天,孩子们可想死他了,时不时询问钟鸣:

  “先生,彭居什么时候来上课啊?”

  闻言钟鸣就笑着说道:

  “等他来上课的时候就来上课了!”

  孩子们为钟鸣的幽默感折服,逐渐就问的少了。

  今天,彭居终于回来了。

  他的座位,在第二组的最后一排,也就是周小胖的后面。

  上课的时候,许多同同学都忍不住回头来看他,与之对视之后,便抛去一个‘你懂的’的眼神,这是为了想要提前预购休息的时候,与他玩耍的名额。

  望着这一切,钟鸣朗声道:

  “好了,上课了!”

  孩子们这才不得不转头。

  显然,在上了两个多月课之后,此时在孩子们眼中,课堂的乐趣,已经远不如一位有耐心又好玩的傻大个了!

  可没办法,学习还是主要的。

  钟鸣看着这帮越来越开朗的孩子,心里不禁将他们和一开始的拘谨做起了比对,这样看下来,这段时间都教育至少在这方面是成功的。

  他敲了敲黑板,说道:

  “接下来,我们大家一起来学习这个阶段的最后一篇故事!”

  听到这话,孩子们顿时起来。

  要听故事了,还是最后一篇故事!

  钟鸣在黑板上写下四个字:

  『狐假虎威』

  然后他手指黑板问道:

  “同学们告诉我,这四个字读什么?”

  学习的时间不过两个多月,大部分同学还是不能认出这些字,但还是有少部分同学小声说出了正确的答案。

  同一阶段不同水平,这总会有的。

  钟鸣脸上挂着温和的笑容,解释道:“这是一篇很有意思的故事,本来想带你们去幻境里见识一下。但先生想着,或许在原文中,你们或许会有独特的第一印象,所以先生就不带偏你们了,我们直接来看原文!”

  钟鸣手中的教材,上面有《狐假虎威》的两个版本。

  即白话文与文言文。

  实际上,这两个版本没有什么区别,意思和剧情几乎完全一样。

  这个故事出自于《战国策?楚策一》,是一篇极其精短且富有智慧的文章,虽然是文言文,但却非常易懂。

  所以,钟鸣打算教授文言文版本。虽然可能要多花一点时间,但将文言文版本经翻译以后,就相当于两个版本都教了,也称得上是事半功倍。

  于是,钟鸣念出第一段话:

  『虎求百兽而食之,得狐。』

  此句一句,孩子们高低有点愣神,而冯三保、张普跃二人,眼中顿时爆发出一丝花火。

  孩子们想的是:

  “先生刚才说了啥?”

  另外二人想的是:

  “来了,先生终于要来了!”

  “嘿嘿!”

  唯独彭居笑了笑,因为他刚才听见先生说了一个‘虎’字。于是他的头稍微转了转,目光不知道穿透了多少障碍,看到了三十里外的山头上,那里正趴着一只老虎。

  钟鸣见众人反应,笑道:

  “注意了,加分的环节来了,有没有哪个同学能告诉我,刚才那句话是什么意思?”

  现在‘小花’变成‘加分’了...

  话音一落,孩子们保持着沉默。

  钟鸣重复了刚才那段话,“『虎求百兽而食之,得狐』,是什么意思?”

  冯三保脸上漾开一抹愉悦的笑,显然已知晓其中意思,孩子们却还懵懂不解。虽明知这份通透只因自己年长许多,心底还是忍不住浮起几分微妙的优越感。

  他却不知,此刻这份悄然滋生的优越,到了日后,竟会化作难以排解的自卑。

  过了一会儿,有个孩子举起了手。

  钟鸣一点头道:

  “张伟同学,你坐着说就行了!”

  但张伟一激动,还是站了起来:“先生,这句话的意思就是:老虎求着朝百兽要吃的,然后狐狸给了它!”

  钟鸣听后笑了起来:“请坐!”

  这位同学的意思虽然不对,但片面的意思至少他是可以感受到,这其实也挺不错的了。

  相信除了他之外,还有一部分同学这样认为,只是没好意思站起来回答而已

  同学们明白,先生刚才没有说‘加分’,那么就代表张伟同学答错了。

  不一会儿,又有同学举手。

  钟鸣轻轻点头,

  “好,请冯一一同学回答!”

  钟鸣前不久神说过,要是同学们站起来回答,感觉紧张的话,那么坐着就行了。

  不过即使如此,很多同学还是习惯性的站了起来,对于这点,钟鸣是比较随意的。

  冯一一站了起来,说道:

  “额,我觉得这句话的意思是:老虎把百兽当做食物,然后它...它抓到了狐狸!”

  “嗯!”

  钟鸣满意地点点头,“不错,基本的意思是答到了,冯一一同学再加一分!”

  女孩听后开心地坐下。

  钟鸣将这段话写在了黑板上,然后逐字指着解释道:

  “‘虎’,大家都知道,即‘老虎’。而‘求’字在此处不是‘请求’,而是‘搜寻、寻找’的意思,‘百兽’,顾名思义,就是各种各样的动物。‘食’字,就是‘吃’的本义。后一字‘得’,在这里也不是‘得到’的意思,而是‘捕获’的意思!”

  他面对孩子们笑道:

  “整段话的意思就是,老虎搜寻各种野兽来吃,抓到了一只狐狸。”

  孩子们听后似懂非懂的点头。

  冯三保、张普跃笑吟吟的。

  这段看似简单的翻译,实则标志着一门新学问的开启——那便是文言文。

  时至今日,它虽已不再是日常实用的语言,却无疑站在了人类语言艺术的顶峰之上。

  ...

  ...