入夜,气温骤降。德军很多士兵都轮流躲进帐篷取暖。
哈德里就一直站在高处的土坡,拿着望远镜,看着那伐木场。
里面没有任何异动,灯火很足,到处都悬挂着煤油灯。士兵、苦力各司其职,各有各的场地,在吃饭,在调笑打闹,没有一点儿迹象表明,里面有女子。
尼莱斯也拿着望远镜在看。
“没动静。”他看看哈德里,“肯定在里面吗?会不会搞错了?”
若是乌鸦自己走丢,去了别的湖边,别的林子,迷路了,这里这么大呢,也是有可能的啊……
哈德里摇摇头,“她不会乱走。一定是他抓的。”
放她自由后,那样安静规矩的女孩,外出除了去教堂,就是后来去铺子,以后就总是回府。今日带她出来玩,更不会突然离开自己。
尼莱斯继续一点点地看着。接着盯吧。
哈德里一屁股坐在草地上。他也累了。从乌鸦丢失到现在,他焦急万分,下午又打了场狠架,晚饭随便吃了两口,胳膊上的伤口一直在隐隐作痛。
但更痛的,是他的心。
在今日之前。他始终知道自己会离开庆国的。乌鸦今后的一生,无论过得幸福还是不幸福,从他离开的那一刻,都会与他无关了。
他没有想过,乌鸦如果未来不幸福,会怎么样?
自己这个掠夺者,来了这里,强占了她,后来做为补偿,给了她安身立命的宅子、知识、眼界、和好好活下去的能力。
这姑娘已经有了这些,她认识了教堂的教士、甚至认识德国公使;有了自己的朋友,会了德语;懂了西洋的很多知识,甚至还能去教别人,还开了自己手艺擅长的裁缝铺子。今后会好好地活下去,会活出她想要的一生。
可他从没想过,如果乌鸦死了,自己会怎么办?
现在,此时此刻,他想到了。
如果她死了,如果真正地失去她,自己会、痛-不-欲-生。
仅仅是想象一下这个可能,他就无法接受。他竟然不想在有生之年,看到她死。他不想让她,在自己之前死。他是要离开的,但他想要她好好活下去。即使他离开了,她也要像在他身边一样,好好地活下去。
乌雅,若你死了,我该怎么办?哪怕我回了德国,我的灵魂,也永远难安!
夜色遮掩了他眼中的阴霾和伤痛,他拿着望远镜站起来。对士兵吩咐。
“传令下去: 所有侦察兵,占领周围全部制高点,24小时侦察。”
“所有异动,立即来报!”
*
小木屋里,乌鸦和小杏身上的绳索被解开。士兵已经开始解皮带了。
谢列夫的目光冷冷地盯着自己的猎物。
小杏归那三个。乌鸦,是他的!
小杏预感到会发生什么,已经崩溃了。“姑娘……姑娘……”
乌鸦的身子都在打颤,她怕得发抖。上一次遇到这种情形,是哈德里对她。可那时哈德里,没有眼前的谢列夫面相凶恶,也没有那么可怕。
那时,她在哈德里面前,是个哑巴,不会说德语。
今天,在谢列夫面前,她还是个哑巴。她不会说俄语。
老天爷啊!为什么让八国的兵来攻 ! 难道身为庆国女子,要学会八个国家的语言,才能不被在沉默中凌辱吗?!
当谢列夫抓住她胳膊、一把撕开她衣襟的那一刻。乌鸦脑海里一个念头闪过。
她吼了出来。
“Анна Каренина! Война и мир!”
“Толстой, Николаевич!”
第一句,是"安娜·卡列尼娜","战争与和平"的俄语书名。
第二句是"尼古拉耶维奇·托尔斯泰",那个俄国作家的俄语名字。
那几本书,虽然全部内容是翻译后的德文。但封面上有烫金体的俄语书名。也有俄文的作家名字。
哈德里经常晚上睡前给她读书,她好奇这些写法更奇怪的洋文字母,是什么意思,该怎么念。
哈德里便教了她,他自己其实也只会这少量几句俄文。因为
哈德里就一直站在高处的土坡,拿着望远镜,看着那伐木场。
里面没有任何异动,灯火很足,到处都悬挂着煤油灯。士兵、苦力各司其职,各有各的场地,在吃饭,在调笑打闹,没有一点儿迹象表明,里面有女子。
尼莱斯也拿着望远镜在看。
“没动静。”他看看哈德里,“肯定在里面吗?会不会搞错了?”
若是乌鸦自己走丢,去了别的湖边,别的林子,迷路了,这里这么大呢,也是有可能的啊……
哈德里摇摇头,“她不会乱走。一定是他抓的。”
放她自由后,那样安静规矩的女孩,外出除了去教堂,就是后来去铺子,以后就总是回府。今日带她出来玩,更不会突然离开自己。
尼莱斯继续一点点地看着。接着盯吧。
哈德里一屁股坐在草地上。他也累了。从乌鸦丢失到现在,他焦急万分,下午又打了场狠架,晚饭随便吃了两口,胳膊上的伤口一直在隐隐作痛。
但更痛的,是他的心。
在今日之前。他始终知道自己会离开庆国的。乌鸦今后的一生,无论过得幸福还是不幸福,从他离开的那一刻,都会与他无关了。
他没有想过,乌鸦如果未来不幸福,会怎么样?
自己这个掠夺者,来了这里,强占了她,后来做为补偿,给了她安身立命的宅子、知识、眼界、和好好活下去的能力。
这姑娘已经有了这些,她认识了教堂的教士、甚至认识德国公使;有了自己的朋友,会了德语;懂了西洋的很多知识,甚至还能去教别人,还开了自己手艺擅长的裁缝铺子。今后会好好地活下去,会活出她想要的一生。
可他从没想过,如果乌鸦死了,自己会怎么办?
现在,此时此刻,他想到了。
如果她死了,如果真正地失去她,自己会、痛-不-欲-生。
仅仅是想象一下这个可能,他就无法接受。他竟然不想在有生之年,看到她死。他不想让她,在自己之前死。他是要离开的,但他想要她好好活下去。即使他离开了,她也要像在他身边一样,好好地活下去。
乌雅,若你死了,我该怎么办?哪怕我回了德国,我的灵魂,也永远难安!
夜色遮掩了他眼中的阴霾和伤痛,他拿着望远镜站起来。对士兵吩咐。
“传令下去: 所有侦察兵,占领周围全部制高点,24小时侦察。”
“所有异动,立即来报!”
*
小木屋里,乌鸦和小杏身上的绳索被解开。士兵已经开始解皮带了。
谢列夫的目光冷冷地盯着自己的猎物。
小杏归那三个。乌鸦,是他的!
小杏预感到会发生什么,已经崩溃了。“姑娘……姑娘……”
乌鸦的身子都在打颤,她怕得发抖。上一次遇到这种情形,是哈德里对她。可那时哈德里,没有眼前的谢列夫面相凶恶,也没有那么可怕。
那时,她在哈德里面前,是个哑巴,不会说德语。
今天,在谢列夫面前,她还是个哑巴。她不会说俄语。
老天爷啊!为什么让八国的兵来攻 ! 难道身为庆国女子,要学会八个国家的语言,才能不被在沉默中凌辱吗?!
当谢列夫抓住她胳膊、一把撕开她衣襟的那一刻。乌鸦脑海里一个念头闪过。
她吼了出来。
“Анна Каренина! Война и мир!”
“Толстой, Николаевич!”
第一句,是"安娜·卡列尼娜","战争与和平"的俄语书名。
第二句是"尼古拉耶维奇·托尔斯泰",那个俄国作家的俄语名字。
那几本书,虽然全部内容是翻译后的德文。但封面上有烫金体的俄语书名。也有俄文的作家名字。
哈德里经常晚上睡前给她读书,她好奇这些写法更奇怪的洋文字母,是什么意思,该怎么念。
哈德里便教了她,他自己其实也只会这少量几句俄文。因为